بسم الله الرحمن الرحيم
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ
E’udhu bil-lahi minesh-shejtanirr-rraxhim
Bismil-lahi rrahmanirr-rrahim
El-hamdu lil-ahi rabil-‘alemin. Err-rrahmenirr-rrahim. Maliki jevmid-din. Ijjake ne’abudu ve ijjake nesta’in. Ihdinas-siratal mustekim. Siratal-ledhine en ‘amte ‘alejhim gajril magdubi ‘alejhim ve led-dal-lin. Amin
Me emrin e Allahut, Mëshiruesit, Mëshirëbërësit!
“Falënderimi i takon Allahut, Zotit të botëve! Mëshiruesit, Mëshirëbërësit! Sunduesit të Ditës së Gjykimit (përgjegjësisë-shpërblimit)! Vetëm Ty të adhurojmë dhe vetëm te Ti kërkojmë ndihmë! Udhëzona (përforcona) në rrugën e drejtë! Në rrugën e atyre, të cilët i begatove me të mira, jo në të atyre që kundër veti tërhoqën hidhërimin, e as në të atyre që e humbën veten!” [El Fatiha]
رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
Rabena tekabel minna ineke entes-semiul-alim, rabena vexh’alne muslimejni leke ve min dhurijetine umeten muslimeten leke ve erina menesikena ve tub alejna ineke ente tevebu-rrahim.
“Zoti ynë, pranoje prej nesh, se me të vërtetë Ti je që dëgjon dhe di”! Zoti ynë, bëna neve dyve besimtarë të sinqertë ndaj Teje dhe nga pasardhësit tanë, njerëz të bindur ndaj Teje, na i mëso rregullat e ibadetit (adhurimit) tonë dhe falna neve, vërtet Ti je që fal shumë, je Mëshirues!” [El-Bekare:127-128]
فَسَيَكْفِيكَهُمْ اللَّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Fesejekfike humullah ve huves-semiul-alim.
“Do të mjaftojë Allahu. Ai është Dëgjuesi, i Dijshmi.” [.El-Bekare:137]
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
El-ledhine idha esabet’hum musibetun kalu inna lilahi ve inna ilejhi raxhiun.
“Të cilët, kur i godet ndonjë e pakëndshme thonë: “Ne jemi të Allahut dhe ne vetëm tek Ai kthehemi!” [El-Bekare:156]
رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
Rabena atina fid-dunja haseneten ve fil-ahireti haseneten ve kina adhaben-nar.
“Zoti ynë na jep të mira në këtë jetë, të mira edhe në botën tjetër dhe na ruaj prej dënimit me zjarr!” [El- Bekare:201]
رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْراً وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Rabena efrig alejna sabran ve thebit ekdamene ven-nsurna alel-kavmil-kefirin.
“Zoti ynë! Na dhuro durim! Na i përforco këmbët tona dhe na ndihmo kundër pabesimtarëve!” [El-Bekare:250]
رَبَّنَا لا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْراً كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلا تُحَمِّلْنَا مَا لا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلانَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Rabena la tuahidhna in nesina ev ahta’na, rabena ve la tahmil alejna isran keme hameltehu alel-ledhine min kablina, rabena ve la tuhamilna me la takate lena bihi, vafu anna, vagfirlena verhamna ente mevlana fensurna alel-kavmil-kefirin.
“Zoti ynë, mos na dëno nëse harrojmë ose gabojmë! Zoti ynë, mos na ngarko neve barrë të rëndë siç i ngarkove ata që ishin para nesh! Zoti ynë, mos na ngarko me atë për të cilën ne nuk kemi fuqi! Na i shlyej mëkatet, na i mbulo të këqijat, na mëshiro. Ti je mbrojtësi ynë, na ndihmo kundër popullit pabesimtar!” [El-Bekare:286]
رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
Rabena la tuzig kulubena bade idh hedejtena ve heb lena min ledunke rahmeten ineke entel-vehab.
“Zoti ynë, mos na i lako zemrat tona pasi na drejtove, na dhuro mëshirën Tënde, sepse vetëm Ti je Dhuruesi i madh.” [Ali Imran:8]
الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّار
El-ledhine jekulune rabena innena amenna fe gfirlena dhunubena ve kina adhaben-nar.
“Zoti ynë, ne besuam sinqerisht, na i fal mëkatet tona na ruaj prej ndëshkimit të zjarrit!” [Ali Imran:16]
قُلْ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Allahume melikel-mulki tu’til –mulke men tesheu ve tenzi’ul-mulke mimmen teshe, ve tu’izu men tesheu ve tudhilu men tesheu bi jedikel-hajr, inneke ale kuli shejin kjadir.
“O Allah, Sundues i çdo sendi, Ti ia jep pushtetin atij që do, Ti ia heq prej dore pushtetin atij që do, e lartëson atë që do dhe e përulë atë që do. Çdo e mirë është vetëm në dorën Tënde, vërtet, Ti ke mundësi për çdo gjë!” [Ali Imran:26]
هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ
Rabi heb li min ledunke dhurijeten tajibeten inneke semiu-dua.
“Zoti im, më fal edhe mua nga ana Juaj një pasardhës (fëmijë) të mirë, vërtet, Ti je dëgjues i lutjes!” [Ali Imran:38]
رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
Rabena amenna bima enzelte ve-tebeane-rasul fektubna meash-shehidin.
“Zoti ynë, ne besuam atë që e zbrite (shpalljen), e pasuam të Dërguarin (Isain), pra shënona bashkë me ata që dëshmojnë (besimin e drejtë!” [Ali Imran:53]
رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Rabena gfirlena dhunubena ve israfena fi emrina ve thebit ekdamena vensurna alel-kavmil-kefirin.
“Zoti ynë, na i fal mëkatet tona dhe lëshimet në punët tona dhe na forco në vendet tona (në luftë), ndihmona kundër popullit pabesimtar!” [Ali Imran:147]
حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
HasbunAllahu ve niamel-vekil.
“Neve na mjafton që kemi Allahun, Ai është mbrojtësi më i mirë!” [Ali Imran:173]
رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذَا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ رَبَّنَا إِنَّكَ مَنْ تُدْخِلْ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِياً يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأَبْرَارِ رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ
Rabena me halakte hedhe betilen subhaneke fekina adhaben-nar. Rabena inneke men tud-hilin-nera fekad ehzejtehu ve me lidh-dhalimine min ensar. Rabena innena semiane munedije junadi lil-imani en aminu bi rabikum fe amenna, rabena fegfirlena dhunubena ve kefir anna sejietina ve tevefena meal-ebrar. Rabena ve atina me veattena ale rusulike ve la tuhzina jevmel-kijameti inneke la tuhliful-miad.
“Zoti ynë, këtë nuk e krijove kot, i lartësuar qofsh, ruana prej dënimit të zjarrit! Zoti ynë, atë që Ti e fute në zjarr, atë e ke poshtëruar; për mizorët nuk ka ndihmëtarë! Zoti ynë, ne dëgjuam një thirrës që ftonte për besim (e që thoshte): Të besoni Zotin tuaj! E ne besuam! Zoti ynë, na i fal mëkatet tona, na i mbulo të metat dhe pas vdekjes na bashko me të mirët! Zoti ynë, jepna atë që nëpërmjet të dërguarëve Tu, na e premtove dhe në Ditën e Kijametit mos na turpëro; vërtet Ti je Ai që nuk e shkel premtimin!” [Ali Imran:191-194]
وَاجْعَل لَنَا مِنْ لَدُنْكَ وَلِيّاً وَاجْعَل لَنَا مِنْ لَدُنْكَ نَصِيراً
Vexh’al-lena min ledunke velijen vexh-al-lena min ledunke nesira.
“Jepna nga ana Jote shpëtim e ndihmë!” [En-Nisa:75]
رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
Rabena amenna fektubna meash-shehidin.
“Zoti ynë, ne kemi besuar, pra na regjistro ndër ata që dëshmojnë (ndër umetin e Muhamedit).” [El-Maide:83]
إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
In tuadhibhum fe innehum ‘ibeduk, ve in tegfirlehum fe inneke ente el-azizul-hakim.
“Nëse i dënon ata, në të vërtetë ata janë robër Tu, e nëse u fal atyre, Ti je i Gjithëfuqishmi, i Urti.” [El-Maide:118]
إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفاً وَمَا أَنَا مِنْ الْمُشْرِكِينَ
Inni vexh-xhehtu vexh-hi lil-ledhi fetaras-semavati vel-erda hanifen ve ma ene minel-mishrikin.
“Unë me veten time i drejtohem Atij që krijoi qiejt e tokën, larg besimeve të tjera; unë nuk jam prej atyre që i përshkruajnë shok!” [El-En’amë:79]
قُلْ إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَاي وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ
Kul inne salati ve nusuki ve mahjaja ve memeti lil-lahi rabil-alemin. La sherike lehu ve bi dhelike umirtu ve ene ev-velul-mislimin.
Thuaj: “Namazi im, kurbani im, jeta ime dhe vdekja ime janë thjesht për Allahun, Zotin e botëve. Ai nuk ka shok (nuk adhuroj tjetër).Me këtë (thjeshtësi të adhurimit vetëm për Zotin) jam i urdhëruar dhe jam i pari i muslimanëve (i pari që pranoj dhe bindem)!” [El-En’amë:162-163]
رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنْ الْخَاسِرِينَ
Rabena dhalemna enfusena ve in tegfirlena ve terhamna lenekunenne minel-hasirin.
“Zoti ynë, ne i bëmë të padrejtë (dëmtuam) vetvetes sonë, në qoftë se nuk na fal dhe nuk na mëshiron, ne me siguri do të jemi prej të shkatërruarve!” [El-A’raf:23]
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمْ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
El-hamdu lil-lahil-ledhi hedena lihedhe ve ma kunna linehtedije levle en hedena-Allah.
“Falënderojmë Allahun që na udhëzoi për këtë (për iman, për punë të mira, na e hoqi zilinë, na futi në Xhenet), pse sikur të mos na drejtonte Allahu, ne nuk do të dinim të udhëzohemi.” [El-A’raf:43]
رَبَّنَا لا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Rabena le texh’alna meal-kavmidh-dhalimin.
“Zoti ynë, mos na bë neve me mizorët!” [El-A’raf:47]
رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْراً وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ
Rabena efrig ‘alejna sabran ve tevefena muslimin.
“Zoti ynë, na dhuro durim (për dënimin që do të na e bën Faraoni) dhe na bëjë të vdesim muslimanë!” [El-A’raf:126]
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلأَخِي وَأَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
Rabi gfirli ve li ehi ve ed-hilna fi rahmetike ve ente erhamur-rahimin.
“Zoti im, më fal mua dhe vëllain tim dhe na dhuro mëshirën Tënde, se Ti je Mëshirues i mëshiruesve.” [El-A’raf:151]
حَسْبِي اللَّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
Hasbuna-Allahu le ilahe il-le huve ‘alejhi tevekeltu ve huve rabul-arshil-adhim.
“Allahu është për mua mjaft, s’ka të adhuruar pos Tij, vetëm tek Ai jam mbështetur, e Ai është Zot i Arshit të madh!” [Et-Tevbe:129]
رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَإِلاَّ تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُنْ مِنْ الْخَاسِرِينَ
Rabi inni e’udhu bike en eseleke me lejse li bihi ‘ilm, ve il-le tegfirli ve terhamni ekun minel-hasirin.
“Zoti im, unë mbështetem në mbrojtjen Tënde që të (mos) kërkoj prej Teje atë për çka nuk kam njohuri, e në qoftë se nuk më fal mua dhe nuk më mëshiron Ti, do të jem i humbur!” [Hud:47]
إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمْ مَا مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Inni tevekeltu ala-Allahi rabi ve rabikum me min debetin il-le huve ahidhun binasijetiha inne rabi ala siratim-mustekim.
“Unë iu kam mbështetur Allahut, Zotit tim dhe Zotit tuaj, pse nuk ka asnjë nga gjallesat, e që Ai të mos e ketë nën sundim, vërtet Zoti im është i drejtë.” [Hud:56]
وَمَا تَوْفِيقِي إِلاَّ بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
Ve me tevfiki il-le bil-lah ‘alejhi tevekeltu ve ilejhi unib.
“Vetëm me ndihmën e Allahut, vetëm Atij iu kam mbështetur dhe vetëm te Ai jam i drejtuar!” [Hud:88]
فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظًا وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
Fa-Allahu hajrun hafidhan ve huve erhamur-rahimin.
“Po Allahu është mbrojtësi më i mirë dhe Ai është Mëshirues i mëshiruesve.” [Jusuf:64]
إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ َ
Inneme eshku bethi ve huzni ila-Allahu.
“Unë hidhërimin tim dhe pikëllimin tim ia parashtroj Allahut.” [Jusuf:86]
فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ أَنْتَ وَلِيِّ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ تَوَفَّنِي مُسْلِماً وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
Fatira semeveti vel-erd ente velijji fi-dunja vel-ehirati, tevefena muslimen ve elhikni bis-sabirim.
“Zoti im, Ti më ke dhënë mua pushtet, ma mësove mua komentimin e ëndrrave; o Krijues i qiejve e i tokës, Ti je kujdestar imi në Dunja e në Ahiret, më bën të vdes musliman dhe më bashko me të mirë!” [Jusuf:101]
رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِناً وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الأَصْنَامَ
Rabi ixh’al hedhel-belede eminen vexhnubni ve benije en-ne’abudel-esnem.
“Zoti im! Bëje këtë qytet të sigurt dhe më mbro mua e bijtë e mi nga adhurimi i idhujve (statuja gurësh).” [Ibrahim:35]
رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ وَمَا يَخْفَى عَلَى اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ فِي الأَرْضِ وَلا فِي السَّمَاءِ
Rabena inneke tealemu me nuhfi ve me nu’alin ve me jehfe ala Allahi min shej’in fil-erdi ve le fis-seme.
“Zoti ynë! S’ka dyshim se Ti e di çka fshehim dhe çka publikojmë, se Allahut nuk mund t’i fshihet asnjë send në tokë e as në qiell.” [Ibrahim:38]
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلاةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِي رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ
Rabixh-xh’alni mukime salati ve min dhurijeti, rabena ve tekabel dua.
“O Zoti im! Më bën mua nga ata që falin namazin, e edhe pasardhësit e mi dhe pranoje lutjen time, o Zoti ynë.” [Ibrahim:40]
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
Rabena gfirli ve livalideje ve lil muminine jevme jekumul-hisab.
“Zoti ynë! Më fal (gabimet) mua edhe prindërve të mi, fali edhe të gjithë besimtarët ditën kur jepet llogaria.” [Ibrahim:41]
رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيراً
Rabir-rhamhuma kema rabejeni sagira.
“Zoti im! Mëshiroi ata të dy, sikurse më edukuan mua kur isha i vogël.” [El-Isra:24]
وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً
Rabi ed-hilni mud-hale sidkin ve ehrixhni muhraxhe sidkin vexh’al-li min ledunke sultanen-nesira.
“Zoti im, më shpjer në një vend të mirë dhe më nxjerr në mënyrë të ndershme dhe nga ana Jote më dhuro fuqi ndihmuese.” [El-Isra:80]
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنْ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً
El-hamdu lil-lahil-ledhi lem jetehidh veleden ve lem jekun lehu sherikun fil-mulki ve lem jekun lehu velijun mine dhuli ve kebirhu tekbira.
“Falënderuar qoftë Allahu, i cili nuk pati fëmijë dhe nuk ka për Të shok në sundim, dhe sa i përket aftësisë, nuk ka nevojë për ndihmëtarë, dhe madhëroje Atë me madhërinë që i takon.” [El-Isra:111]
رَبَّنَا آتِنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَداً
Rabena atina min ledunke rahmeten ve heji’lena min emrina rashede.
“O Zoti ynë, na dhuro nga ana Jote mëshirë dhe na përgatit udhëzim të drejtë në tërë çështjen tonë!” [El-Kehf:10]
فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيّاً
Fe hebli min ledunke velijje.
“Më fal nga ajo mirësia Jote një pasardhës (një fëmijë)!” [Merjem:5]
رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي يَفْقَهُوا قَوْلِي وَاجْعَلْ لِي وَزِيراً مِنْ أَهْلِي
Rabbi shrah li sadri ve jesirli emir veh-hlul ‘ukdete min lisani jefkahu kavli vexh’al-li veziran min ehli.
“Ma zgjero (më ndihmo) gjoksin tim! Dhe më lehtëso në këtë punë timen! Ma zgjidh nyjen e gjuhës sime! Që ta kuptojnë fjalën time! Më cakto një ndihmëtar nga familja ime.” [Taha:25-29]
رَبِّ زِدْنِي عِلْماً
Rabi zidni ‘ilmen.
“Zoti im, më shto dituri!” [Taha:114]
وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِي الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
Ve ejube idhnede rabehu enni messenije durru ve ente erhamur-rahimin.
“Edhe Ejubin kur iu drejtua Zotit të vet me lutje: “Më gjeti belaja, e Ti je më Mëshiruesi ndër mëshiruesit!” [El- Enbija:83]
لا إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنْ الظَّالِمِينَ َ
La ilahe ila ente subhaneke inni kuntu minedh-dhalimin.
“Nuk ka Zot pos Teje. Ti je i pastër, nuk ke të meta. Unë i bëra padrejtë vetes!” [El-Enbija:87]
رَبِّ لا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ
Rabi le tedherni ferden ve ente hajrul-verithin.
“Zoti im, mos më lë të vetmuar se Ti je më i miri trashëgues (pas çdokujt).” [El-Enbija:89]
رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُون
Rabi hkum bil-haki ve rabene rahmenul-muste’an ‘ala me tesifun.
“Zoti im, gjyko (mes meje dhe atyre gënjeshtarëve) me të vërtetën! E Zoti ynë, Mëshirues është ai prej të cilit kërkohet ndihmë kundër asaj që ju përshkruani!” [El-Enbija:112]
رَبِّ فَلا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينََ
Rabi fele texh’alni fil-kavmidh-dhalimin.
“Zoti im, mos më fut pra, mua tek ai popull zullumqar!” [El-Muminun:94]
رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ
Rabi e’udhu bike mine hemezetish-shejetin ve e’udhi bike rabi en jeh-durun.
“O Zot i im, unë mbrohem me Ty prej cytjeve të djajve!” Dhe mbështetem te Ti që ata të mos më afrohen!” [El-Mu’minun:97-98]
رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
Rabena amenna fegfirlena verhamna ve ente hajrur-rahimin.
“O Zoti ynë, ne besuam, prandaj na fal dhe na mëshiro, se Ti je më i Miri i mëshiruesve!” [El-Mu’minun:109]
رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
Rabi gfir verham ve ente hajrur-rahimin.
“O Zoti im, më fal e më mëshiro, se Ti je më Mëshiruesi i mëshiruesve!” [El-Mu’minun:118]
رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً
Rabena srif ‘anna ‘adhabe xhehenneme inne ‘adhabeha kene garame.
“Zoti ynë, largoje prej nesh vuajtjen e Xhehenemit, e s’ka dyshim se vuajtja në të është gjëja më e rëndë.” [El-Furkan:65]
رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَاماً
Rabena heblena min ezvexhina ve dhurijetina kurate e’ajun vexh’alne lilmutekine imamen.
“Zoti ynë, na bën që të jemi të gëzuar me (punën) e grave tona dhe pasardhësve tanë, e neve na bën shembull për të devotshmit.” [El-Furkan:74]
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ رَبِّ هَبْ لِي حُكْماً وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الآخِرِينَ وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
Vel-ledhi huve jut’imuni ve jeskin ve idhe merid-tu fehuve jeshfin, vel-ledhi jumituni thume juhjin, vel-ledhi etme’u en jegfirali hatieti jevmed-din Rabi heb li hukmen ve elhikni bis-salihin vexh’al-li lisane sidki fil-ahirin vexh’alni min veratheti xhennetin-na’im.
“Dhe Ai që më ushqen dhe më jep të pijë. Dhe kur të sëmurem Ai më shëron, Ai më bën të vdesë e mandej më ngjall. Ai tek i cili kam shpresë se do t’i m’i fal mëkatet e mia në ditën e gjykimit. Zoti im, më dhuro mua urtësi dhe më bashko me të mirët! Më bën përkujtim të mirë ndër ata që vijnë pas, Më bën prej trashëguesve të Xhenetit të begatshëm.” [Esh-Shuara:79-85]
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ
El-hamdu lil-lahil-ledhi fedalena ‘ale kethiri min ‘ibedihil-mu’minin.
“I falënderohemi vetëm Allahut që na dalloi (me të mira) mbi shumë robër të Tij besimtarë.” [En-Neml:15]
رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحاً تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
Rabi evzi’ani en eshkura ni’ameteke leti en’amte ‘aleje ve ‘ala velideje ve en e’amele salihan terdahu ve ed-hilni birahmetike fi ‘ibedikes-salihin.
“Zoti im, më mundëso që t’i falënderoj të mirat Tuaja që m’i dhurove mua dhe prindërve të mi dhe që të bëj vepra të mira që Ti i pëlqen, e me mëshirën Tënde më fut në mesin e robërve Tuaj të mirë!” [En-Neml:19]
الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى أَاللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ
El-hamdu lil-lahi ve selemun ‘ala ‘ibedihil-ledhine stafe EAllahu hajrun em me jushrikun.
“Falënderimi i qoftë Allahut, e shpëtimi qoftë ndaj robërve të Tij që Ai i zgjodhi (pejgamberët)! A më i mirë (për të besuar) është Allahu, apo ata që ia bëjnë shok?” [En-Neml:59]
رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Rabi inni dhalemtu nefsi fegfirli fegafera lehu innehu huvel-gafurur-rahim.
“Zoti im, unë e ngarkova veten e Ti më fal mua!” Dhe Ai ia fali, se Ai është që fal shumë, është Mëshirues.” [El-Kasas:16]
رَبِّ نَجِّنِي مِنْ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Rabi nexhxhini minel-kavmidh-dhalimin.
“O Zoti im, më shpëto prej popullit zullumqar!” [El-Kasas:21]
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَعَشِيّاً وَحِينَ تُظْهِرُونَ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنْ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنْ الْحَيِّ وَيُحْيِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ
Fesubhanallahi hine tumsune ve hine tusbihun ve lehul-hamdu fis-semeveti velerdi ve ‘ashijen ve hine tudh-hirun. Juhrixhul-haje minel-mejiti ve juhrixhul-mejite minel-haj ve juhjil-erda b’ade mevtihe ve kedhelike tuhraxhun.
“Allahun lartësojeni kur të vijë mbrëmja dhe kur të agojë mëngjesi. Falënderimi i takon vetëm Atij prej gjithë çka ka në qiej e në tokë, edhe në mbrëmje edhe ditën. Ai krijon të gjallin prej të vdekurit dhe të vdekurin prej të gjallit, Ai e ngjall tokën pas vdekjes së saj, e po ashtu edhe ju do të nxirreni (të gjallë prej varrezave).” [Er-Rum:17-19]
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ
El-hamdu lil-lahil-ledhi edh-hebe ‘annel-hazen inne rabena legafurun shekur.
“Falënderuar qoftë Allahu që largoi prej nesh brengat; vërtet, Zoti ynë është që fal shumë dhe është bamirës.” [Fatir:34]
رَبِّ هَبْ لِي مِنْ الصَّالِحِينَ
Rabi heb li mines-salihin.
“Zoti im, më dhuro mua (një fëmijë) prej të mirëve!” [Es-Safat:100]
وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Ve selemun ‘alel-murselin vel-hmdulil-lahi rabil-‘alemin.
“Çdo e mirë qoftë ndaj të dërguarëve. Dhe falënderimi i qoftë Allahut, Zotit të gjithësisë!” [Es-Safat:181-182]
قُلْ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Kul Allahu fatiras-semavati vel-erd ‘alimul-gajbi vesh-shehadeti ente tehkumu bejne ‘ibeduke fi me kenu fihi jehtelifun.
Thuaj: “O Allah, Krijues i qiejve e i tokës, Njohës i të fshehtës dhe i të dukshmes, Ti je që gjykon mes robërve Tu për atë që ata kundërshtoheshin.” [Ez-Zumer:46]
غَافِرِ الذَّنْبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ
Gafiru dhenbi ve kabili tevbi shedidil-‘ikab dhit-tavli la ilahe il-la huve ilejhil-mesir.
“I cili fal mëkatin dhe pranon pendimin, dhe që është ndëshkues i ashpër, por edhe bamirës. Nuk ka Zot tjetër përveç Atij. Te Ai është e ardhmja e çdokujt.” [Gafir:3]
وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
Ve ufevidu emri ila-Allahi inn-Allahe besirun bil-‘ibed.
“Çështjen time ia besoj Allahut; vërtet, Allahu mbikëqyrë robërit!” [Gafir:44]
سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ
Subhanel-ledhi sehara lene hedhe ve me kunne lehu mukrinin.
“Falënderuar qoftë Ai që i nënshtroi këto për ne, sepse ne nuk do të kishim mundësi ta bënim këtë.” [Ez-Zuhruf:13]
سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَوَات وَالأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونِ َ
Subhane rabis-semeveti vel-erd rabil-’arshi ‘amme jesifun.
“Larg asaj është Zoti i qiejve e i tokës, Zoti i Arshit, nga ajo që ata i përshkruajnë.” [Ez-Zuhruf:82]
رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحاً تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنْ الْمُسْلِمِينَ
Rabi evzi’ani en eshkura ni’ameteke leti en’amte ‘alejje ve ‘ala velideje ve en e’amele salihan terdahu ve eslih li fi dhurijeti inni tubtu ilejke ve inni minel-muslimin.
“Zoti im, më inspiro mua që të falënderoj për të mirën Tënde që ma dhurove mua dhe prindërve të mi, që të bëj vepra të mira që i pëlqen Ti dhe m’i bën të mirë pasardhësit e mij, unë pendohem te Ti dhe unë jam me muslimanët.” [El-Ahkaf:15]
فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ
Fe’alem ennehu la ilahe il-lallahu vestegfir lidhenbike ve lil-mu’minine vel-mu’minet vallahu je’alemu mutekalebekum ve methvekum.
“Atëherë, dije se nuk ka Zot tjetër pos Allahut, kërko falje për mëkatin tënd, për të besimtarëve e të besimtareve, Allahu e di për lëvizjet tuaja (për veprat) dhe për vendin tuaj.” [Muhamed:19]
رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالإِيمَانِ وَلا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلاًّ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ
Rabena gfirlena veli-ihveninal-ledhine sebekune bil-imen ve le texh’al fi kulubine gilen lil-ledhine amenu rabena inneke raufur-rahim.
“Zoti ynë, falna neve dhe vëllezërit tanë që para nesh u pajisën me besim dhe mos lejo në zemrat tona farë urrejtjeje ndaj atyre që besuan. Zoti ynë Ti je i butë, mëshirues!” [El-Hashr:10]
رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ
Rabena ‘alejke tevekelna ve ilejke enebna ve ilejkel-mesir.
“Zoti ynë, vetëm Ty të jemi mbështetur, vetëm nga Ti jemi të kthyer dhe vetëm te Ti është e ardhmja!” [El-Mumtehine:4]
رَبَّنَا لا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Rabena le texh’alna fitneten lil-ledhine keferu vegfirlena rabena inneke entel’azizul-hakim.
“Zoti ynë, mos na bën sprovë në duar të atyre që nuk besuan dhe falna, Zoti ynë, Ti je Ngadhënjyesi, i Urti.” [El-Mumtehine:5]
رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Rabena etmim lena nurane vegfirlena inneke ‘ale kuli shejin kadir.
“Zoti ynë, vazhdona dritën tonë, falna neve. Vërtet, Ti je i plotfuqishëm për çdo send.” [Et-Tahrim:8]
رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتاً فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنْ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Rabi ibni li ‘indeke bejten fil-xheneh ve nexhxhini min fir’aune ve ‘amelihi ve nexhxhini minel-kavmidh-dhalimin.
“Zoti im, më bën një vend pranë mëshirës Sate në Xhenet dhe më shpëto prej Faraonit e brutalitetit të tij dhe më shpëto prej popullit mizor!” [Et-Tahrim:11]
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِي مُؤْمِناً وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلا تَزِدْ الظَّالِمِينَ إِلاَّ تَبَاراً
Rabi gfirli ve livalideje ve limen dehale bejtije mu’minen ve lil-mu’minine vel-mu’minet ve le tezididh-dhalimine il-la tebera.
“Zoti im, më fal mua dhe prindërit e mi, dhe ata që hynë në shtëpinë time, duke qenë besimtarë, edhe besimtarët e besimtaret, ndërsa pabesimtarëve mos u shto tjetër, veçse dëshpërim!” [Nuh:28]