Në emër të Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit
Deklaratë për shtyp nga tre forcat palestineze:
Lëvizja e Rezistencës Islame – Hamas
Lëvizja e Xhihadit Islamik në Palestinë
Fronti Popullor për Çlirimin e Palestinës
Populli ynë palestinez fisnik:
Në dritën e shpalljes së fazës së parë të marrëveshjes për ndalimin dhe përfundimin e luftës gjenocidale, pas negociatave maratonike që zhvilluan fraksionet dhe që çuan në këtë arritje kombëtare, tre forcat shprehin përshëndetje të thellë e respekt për masat e mëdha të popullit tonë të madhërishëm, veçanërisht për popullin tonë në Rripin e Gazës, i cili përballoi krimet më të tmerrshme sioniste me qëndrueshmëri dhe heroizëm legjendar.
Ne u dërgojmë përshëndetje të përzemërta të gjithë dëshmorëve dhe të burgosurve, si dhe familjeve të tyre dhe të të zhdukurve, çdo fëmije, vajze, nëne, të riu, të moshuari e të zhvendosuri, që qëndruan në tokën e tyre përballë tragjedive, urisë dhe masakrave. Qëndresa e tyre është një simbol i gjallë i vullnetit dhe vendosmërisë së palëkundur të popullit tonë, dëshmi se forca e tij është më e madhe se çdo makineri shkatërrimi sioniste.
Qëndresa dhe heroizmi:
Qëndrueshmëria e rezistencës dhe e gjithë popullit tonë ekipeve mjekësore, ambulancave, mbrojtjes civile, gazetarëve dhe të zhvendosurve — dështoi planet për zhvendosje dhe shfarosje, duke shkruar një mësim të pavdekshëm të qëndresës dhe sfidës që do të mbetet i gdhendur në faqet më të ndritura të historisë palestineze. Pamjet madhështore të kthimit të të zhvendosurve në qytetin e Gazës dhe turmat në rrugët e tij, kampet dhe rrënojat e lagjeve, mishërojnë vullnetin e një populli që refuzon shpërnguljen e detyruar dhe ngul këmbë të jetojë në tokën e vet pavarësisht shkatërrimit të madh.
Lavdi për rezistencën:
Ne lavdërojmë heroizmat e rezistencës që qëndroi krenare mes rrënojave, sfidoi makinerinë shkatërruese të pushtimit, thyen moralisht armikun dhe i shkaktoi humbje të rënda me operacione të veçanta. Kjo dëshmon se vullneti i popullit tonë dhe i heronjve të rezistencës është më i fortë se çdo përpjekje shtypjeje dhe shkatërrimi. Armiku, pavarësisht arsenaleve të tij vdekjeprurëse, nuk ka mundur për më shumë se dy vjet të thyejë qëndresën e kësaj rezistence.
Mirënjohje për frontet mbështetëse:
Tre forcat shprehin mirënjohje të thellë për frontet mbështetëse në Jemen, Liban, Republikën Islamike të Iranit dhe Irak, të cilat qëndruan në krah të popullit dhe rezistencës sonë, duke dhënë dëshmorë në rrugën drejt Kudsit dhe Aksasë.
Gjithashtu, ne vlerësojmë përpjekjet e mëdha të ndërmjetësve vëllezërorë — Egjipti, Katari, Turqia — dhe të gjithë atyre që mbështetën këtë proces, duke u bërë thirrje SHBA-së dhe të gjithë ndërmjetësve të tjerë të vazhdojnë presionin për të siguruar që pushtimi të përmbahet plotësisht ndaj kushteve të marrëveshjes.
Rëndësia e mbështetjes ndërkombëtare:
Ne vlerësojmë shumë lëvizjen e jashtëzakonshme të solidaritetit global që u ngrit në krah të popullit tonë dhe që e ngriti zërin kundër gjenocidit dhe krimeve të pushtimit. Ky solidaritet është një mesazh i fuqishëm se çështja palestineze është një çështje politike dhe njerëzore ndërkombëtare. Ai përbën një mbështetje morale të madhe për popullin tonë rezistent dhe dëshmon se pushtimi është një entitet i jashtëligjshëm që po izolohet gjithnjë e më shumë.
Rreth negociatave:
Pavarësisht përpjekjeve të pushtimit për të sabotuar procesin negociues dhe për të zgjatur luftën, delegacioni palestinez negociator e vendosi përpara syve të tij kërkesën e popullit tonë për ndalimin e luftës gjenocidale. Deri më tani është arritur një marrëveshje për zbatimin e fazës së parë të këtij procesi, e cila është një hap thelbësor drejt qëllimit më urgjent të popullit tonë: përfundimi i plotë i luftës kriminale, tërheqja e pushtimit dhe heqja e rrethimit.
Kjo arritje është një dështim politik dhe ushtarak për planet e pushtimit, dhe një fitore që pengon synimin e tij për zhvendosje e shfarosje. Ajo shënon një çlirim të pjesshëm të qindra të burgosurve tanë heroikë — dëshmi e qëndrueshmërisë së rezistencës dhe unitetit kombëtar.
Përgjegjësia kombëtare dhe çlirimi i të burgosurve:
Ne kemi bërë përpjekje të mëdha për lirimin e të gjitha grave dhe burrave të burgosur, përfshirë udhëheqësit e lëvizjes kombëtare, por pushtimi, si gjithmonë, pengoi lirimin e shumë prej tyre. Megjithatë, ne zgjodhëm të vazhdojmë zbatimin e marrëveshjes për të ndalur luftën gjenocidale ndaj popullit tonë.
Ne i premtojmë popullit tonë dhe familjeve të të burgosurve se çështja e lirimit të tyre të plotë do të mbetet përparësi kombëtare absolute, dhe kurrë nuk do të heqim dorë prej tyre.
Thirrje për unitet dhe rindërtim:
Kjo fazë është një mundësi për të forcuar solidaritetin shoqëror në Gazë, duke ndihmuar familjet e dëmtuara, duke siguruar nevojat jetike dhe duke forcuar bashkëpunimin midis fraksioneve, shoqërisë civile dhe institucioneve vendore e ndërkombëtare për të ndërtuar një mjedis të bashkuar e të qëndrueshëm.
Ne rinovojmë thirrjen për unitet kombëtar dhe përgjegjësi kolektive, për të filluar një proces politik të bashkuar kombëtar, në bashkëpunim me përpjekjet e nderuara të Egjiptit për të organizuar një mbledhje të përgjithshme kombëtare urgjente pas ndalimit të zjarrit, me synim bashkimin e qëndrimit palestinez, ndërtimin e një strategjie gjithëpërfshirëse dhe rindërtimin e institucioneve tona mbi bazën e partneritetit, besueshmërisë dhe transparencës.
Përfundim:
Ne e refuzojmë kategorikisht çdo kujdestari të huaj mbi Gazën. Çështja e administrimit të saj dhe funksionimit të institucioneve të saj është çështje e brendshme palestineze, që përcaktohet në mënyrë të përbashkët nga përbërësit kombëtarë të popullit tonë. Ne mirëpresim pjesëmarrjen arabe dhe ndërkombëtare vetëm në fushat e rindërtimit, rimëkëmbjes dhe zhvillimit, që forcojnë jetën dinjitoze të popullit tonë dhe ruajnë të drejtat e tij mbi tokën e vet.
Në këtë moment historik vendimtar, ne riafirmojmë besnikërinë ndaj dëshmorëve, të plagosurve, të burgosurve dhe rezistencës sonë heroike. Ne qëndrojmë të palëkundur në të drejtat e popullit tonë mbi tokën, atdheun, shenjtëritë dhe dinjitetin e tij, dhe jemi të vendosur të vazhdojmë rezistencën në të gjitha format derisa të arrihen plotësisht të drejtat tona — në krye të tyre çlirimi nga pushtimi, vetëvendosja dhe themelimi i shtetit të pavarur me kryeqytet Jerusalemin.
E premte, 18 Rabi‘u’l-Ahir 1447 H
Përkatëse me: 10 Tetor 2025
Faqja zyrtare – Lëvizja Hamas
